Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 14:13

Context
NETBible

You said to yourself, 1  “I will climb up to the sky. Above the stars of El 2  I will set up my throne. I will rule on the mountain of assembly on the remote slopes of Zaphon. 3 

NIV ©

biblegateway Isa 14:13

You said in your heart, "I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of the sacred mountain.

NASB ©

biblegateway Isa 14:13

"But you said in your heart, ‘I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God, And I will sit on the mount of assembly In the recesses of the north.

NLT ©

biblegateway Isa 14:13

For you said to yourself, ‘I will ascend to heaven and set my throne above God’s stars. I will preside on the mountain of the gods far away in the north.

MSG ©

biblegateway Isa 14:13

You said to yourself, "I'll climb to heaven. I'll set my throne over the stars of God. I'll run the assembly of angels that meets on sacred Mount Zaphon.

BBE ©

SABDAweb Isa 14:13

For you said in your heart, I will go up to heaven, I will make my seat higher than the stars of God; I will take my place on the mountain of the meeting-place of the gods, in the inmost parts of the north.

NRSV ©

bibleoremus Isa 14:13

You said in your heart, "I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God; I will sit on the mount of assembly on the heights of Zaphon;

NKJV ©

biblegateway Isa 14:13

For you have said in your heart: ‘I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; I will also sit on the mount of the congregation On the farthest sides of the north;

[+] More English

KJV
For thou hast said
<0559> (8804)
in thine heart
<03824>_,
I will ascend
<05927> (8799)
into heaven
<08064>_,
I will exalt
<07311> (8686)
my throne
<03678>
above
<04605>
the stars
<03556>
of God
<0410>_:
I will sit
<03427> (8799)
also upon the mount
<02022>
of the congregation
<04150>_,
in the sides
<03411>
of the north
<06828>_:
NASB ©

biblegateway Isa 14:13

"But you said
<0559>
in your heart
<03824>
, 'I will ascend
<05927>
to heaven
<04605>
; I will raise
<07311>
my throne
<03678>
above
<04605>
the stars
<03556>
of God
<0410>
, And I will sit
<03427>
on the mount
<02022>
of assembly
<04150>
In the recesses
<03411>
of the north
<06828>
.
LXXM
su
<4771
P-NS
de
<1161
PRT
eipav {V-AAI-2S} en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
dianoia
<1271
N-DSF
sou
<4771
P-GS
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
ouranon
<3772
N-ASM
anabhsomai
<305
V-FMI-1S
epanw
<1883
ADV
twn
<3588
T-GPN
astrwn
<798
N-GPN
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
yhsw
<5087
V-FAI-1S
ton
<3588
T-ASM
yronon
<2362
N-ASM
mou
<1473
P-GS
kayiw
<2523
V-FAI-1S
en
<1722
PREP
orei
<3735
N-DSN
uqhlw
<5308
A-DSN
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
orh
<3735
N-APN
ta
<3588
T-APN
uqhla
<5308
A-APN
ta
<3588
T-APN
prov
<4314
PREP
borran
{N-ASM}
NET [draft] ITL
You
<0859>
said
<0559>
to yourself
<03824>
, “I will climb up
<05927>
to the sky
<08064>
. Above
<04605>
the stars
<03556>
of El
<0410>
I will set up
<07311>
my throne
<03678>
. I will rule
<03427>
on the mountain
<02022>
of assembly
<04150>
on the remote slopes
<03411>
of Zaphon
<06828>
.
HEBREW
Nwpu
<06828>
ytkryb
<03411>
dewm
<04150>
rhb
<02022>
bsaw
<03427>
yaok
<03678>
Myra
<07311>
la
<0410>
ybkwkl
<03556>
lemm
<04605>
hlea
<05927>
Mymsh
<08064>
Kbblb
<03824>
trma
<0559>
htaw (14:13)
<0859>

NETBible

You said to yourself, 1  “I will climb up to the sky. Above the stars of El 2  I will set up my throne. I will rule on the mountain of assembly on the remote slopes of Zaphon. 3 

NET Notes

tn Heb “you, you said in your heart.”

sn In Canaanite mythology the stars of El were astral deities under the authority of the high god El.

sn Zaphon, the Canaanite version of Olympus, was the “mountain of assembly” where the gods met.




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA